洋楽 歌詞和訳 Jet Lag (feat. Natasha Bedingfield) - Simple Plan
Simple Plan の Jet Lag です。
Jet Lag とは時差ぼけという意味ですが、
時差が辛いという意味で使われています
国際遠距離を経験した方や、ご家族や大切な友人が海外にいる方は
共感できる曲だと思います!!
What time is it where you are?
そこは今何時?
I miss you more than anyting
何よりもあなたが恋しい
Back at home you feel so far
家に帰ったら君がすごく遠く感じる
Waiting for the phone to ring
電話が鳴るのを待ってる
it's getting lonely livin' uside down
地球の表側と裏側で生きるのは寂しくなってきた
I don't even wanna be in this town
もうここに居たくすらない
Tryin to figure out the time zones makin' me crazy
この時差をどうにかしないとおかしくなりそう
You say good morning when it's midnight
君からのおはようはいつも真夜中で
Going out of my head alone in this bed
ひとりぼっちのベッドの中で頭から離れない
I wake up to your sunset
僕が起きる頃には君は沈む太陽を見てる
And it's driving me mad I miss you so bad
これがすごく腹立たしい 君が恋しいよ
And my heart heart, heart is so jetlagged
心が時差ぼけだ
Heart heart, heart is so jetlagged
Heart heart, heart is so jetlagged
So jetlagged
What time is it where you are?
そっちは今何時?
5 more days and I'll be home
あと5日でそっちに帰るよ
I keep your picture in my car
あなたの写真を車に置いてるの
I hate the thought of you alone
君が寂しい思いをしてるのかと思うと嫌だ
I've been keepin busy all the time
ずっとわざと忙しくしてた
Just to try to keep you off my mind
あなたのことを考えなくてもいいように
Tryin to figure out the time zones makin' me crazy
この時差をどうにかしないとおかしくなりそう
You say good morning when it's midnight
君からのおはようはいつも真夜中で
Going out of my head alone in this bed
ひとりぼっちのベッドの中で頭から離れない
I wake up to your sunset
僕が起きる頃には君は沈む太陽を見てる
And it's driving me mad I miss you so bad
これがすごく腹立たしい 君が恋しいよ
And my heart heart, heart is so jetlagged
心が時差ぼけだ
Heart heart, heart is so jetlagged
Heart heart, heart is so jetlagged
So jetlagged
I miss you so bad
I miss you so bad
I miss you so bad
I miss you so bad
I miss you so bad
I wanna share your horizon
あなたと同じ時間を共有して
And see the same sun rising
同じ時間に日が昇るのを見たい
Turn the hour hand back to when you were holding me
あなたが私を抱きしめていたあの時に時計の針を戻して
You say good morning when it's midnight
君からのおはようはいつも真夜中で
Going out of my head alone in this bed
ひとりぼっちのベッドの中で頭から離れない
I wake up to your sunset
僕が起きる頃には君は沈む太陽を見てる
And it's driving me mad
これがすごく腹立たしい
I miss you say good morning but it's midnight
おはようと言う君が恋しい でも今は真夜中
Going out of my head alone in this bed
そんな考えが孤独なベッドの中で止まらない
I wake up to your sunset
僕が起きる頃には君は沈む太陽を見てる
And it's driving me mad I miss you so bad
これがすごく腹立たしい 君が恋しいよ
And my heart heart, heart is so jetlagged
心が時差ぼけだ
Heart heart, heart is so jetlagged
Heart heart, heart is so jetlagged
So jetlagged
洋楽 歌詞和訳 Cheating on You - Charlie Puth
Charlie Puth の Cheating on You です
"cheating on you"とは「(あなたに対して)浮気をする」という意味ですが、
文字通り、彼女を差し置いて他の人ともーという内容の曲かと思いきや
実際に聞いてみるととっても共感できる曲でした。
Charlieと言えばSee You Againがとても有名ですね。
彼の出す高音は本当にすでに素晴らしい歌詞を更に何倍にも引き立てる才能がありますよね。
Charlie Puth - Cheating on You [Official Video]
It started with a kiss
全ては一回のキスから始まった
On your momma's couch
君のお母さんのソファで
2012 was nothing serious
2012年の頃は別に真剣なものではなかった
And then we caught the feels
でも後からグッとくるものを感じで
It got really real
本気で惹かれ合っていった
Too good to be true
実現させるには良すぎた
I guess I thought you was, yeah
確かに君だと思ったんだけど
Why did I run away, run away, run away?
どうして僕は逃げ出してしまったんだろう
Oh, your love was everything, everything, everything
君の愛がすべてだったのに
I know it's gettin' late, gettin' late, gettin' late
もう時間も遅くなってきたけど
But can I still be on my way, on my way? Yeah
それでも君のところへ行ってもいい?
I know I said, "Goodbye," and, baby, you said it too
あの時は僕から別れを切り出して君もさようならと返した
But when I touch her, I feel like I'm cheating on you
でも彼女に触れると君に対してやましい気持ちが芽生える
I thought that I'd be better when I found someone new
次の人を見つけた方がいいと思ったんだけど
But when I touch her, I feel like I'm cheating on you
でも彼女に触れると君を裏切っている気持ちになる
Baby, no, ooh, cheating on you
ああ君に悪いことをしている気分だ
Baby, no, ooh
But when I touch her, I feel like I'm cheating on you
彼女に触れると罪悪感が生まれる
Thought I could get you back any time of day
そのうち君は戻ってきてくれると思ってた
Shouldn't have been so cocky
自惚れてる場合じゃなかったのに
Shouldn't have did you wrong
君にあんなことをするべきじゃなかった
And now I miss you bad, really, really bad
君が本当に恋しいよ、すごく会いたい
Guess you don't know what you got until it's gone
持っているものの価値は失って気付くってやつだな
Why did I run away, run away, run away?
どうして僕は逃げ出してしまったんだろう
Oh, your love was everything, everything, everything
君の愛がすべてだったのに
I know it's gettin' late, gettin' late, gettin' late
もう時間も遅くなってきたけど
But can I still be on my way, on my way? Yeah
それでも君のところへ行ってもいい?
I know I said, "Goodbye," and, baby, you said it too
あの時は僕から別れを切り出して君もさようならと返した
But when I touch her, I feel like I'm cheating on you
でも彼女に触れると君に対してやましい気持ちが芽生える
I thought that I'd be better when I found someone new
次の人を見つけた方がいいと思ったんだけど
But when I touch her, I feel like I'm cheating on you
でも彼女に触れると君を裏切っている気持ちになる
Baby, no, ooh, cheating on you
ああ君に悪いことをしている気分だ
Baby, no, ooh
But when I touch her, I feel like I'm cheating on you
彼女に触れると罪悪感が生まれる
Baby, no
There ain't no lips like your lips
君の唇の感触は他の誰も持ってないし
And nobody else feels like this
他の誰といてもこんな気持ちにならない
There's no moving on I'll admit
僕が君を忘れることなんてないだろう
If you go away, yeah
このまま君が離れて行ってしまったら
I know I said, "Goodbye," and, baby, you said it too
あの時は僕から別れを切り出して君もさようならと返した
But when I touch her, I feel like I'm cheating on you
でも彼女に触れると君に対してやましい気持ちが芽生える
I thought that I'd be better when I found someone new
次の人を見つけた方がいいと思ったんだけど
But when I touch her, I feel like I'm cheating on you
でも彼女に触れると君を裏切っている気持ちになる
Baby, no, ooh, cheating on you (Said, "Goodbye," said, "Goodbye")
ああ君に悪いことをしている気分だ(
Baby, no, ooh (Said, "Goodbye," said, "Goodbye")
(さようならと言ったけど)
But when I touch her, I feel like I'm cheating on you
でも彼女に触れると君を裏切っているような気持ちになる
You said, "Goodbye"
君にはさようならと言われた
And you said, "Goodbye"
別れを告げられた
洋楽 歌詞和訳 I Don't Want Nobody - Gion
Gion の I Don't Nobody です
いい感じだった二人がどちらかの引っ越しが原因で
お別れしてしまう、そんな曲です
自分はこんなに別れがつらくて
別れた後も全然切り替えられなくて苦しんでいるのに、
相手は新しい土地で心機一転自分のことなど頭の片隅にもなくて、
残された自分は、何を見ても相手のことを思い出してしまい
前にも戻れず次にも進めず、、、
お別れはどんなものでも辛いものですが、
この曲のお別れも本当に辛いものですよね。
共感される方もきっと多いはず!!
GION - I Don't Want Nobody (Lyric Video + Visual Loop) Act I || Part 3
I don't wanna say good bye I really don't
さよならなんて嫌だ、本当に嫌だ
I wish we had more time, thought you should know
もっと時間があればよかったのに、君に知ってほしい
I hate to see you leave, why don't you stay
君がいなくなっていくのを見守るのは辛い、どうして行ってしまうの
I wish that time could freeze
このまま時間が止まってくれればいいのに
But you're not missing me
これから君は僕にまた会いたいと思うことはないだろうけど
Now my life feels naked without you
君がいなくなった今、僕の人生は丸裸になった気分で
I just thought I'd fake it the way I do
いつもみたいに大丈夫なふりをしようと思ったのに
But when it comes to you
でもどうやら君のこととなると
I guess it's hard to choose
それも難しいみたいだ
Cause I don't want nobody cause I still want you
だって他の誰かでもいいとは思えない、だってまだ君以外欲しいと思えない
I don't want nobody I don't want nobody
誰にも惹かれない、誰も欲しいと思わない
I don't want nobody cause I still want you
誰にも惹かれない、だって今でも君しか考えられない
When you leave take all the memories that we shared
君がいなくなる時はどうか僕たちの思い出も全て持って行って
If you leave them I relive them and that ain't fair
置いていかれたら僕がなんとかしなくちゃいけなくなる、それはさすがにずるいよ
Left me crying on the street feeling incomlete
中途半端な状態で、泣いている僕を道に置き去りにするなんて
When did it get so rainy, feel just like a movie
土砂降りになってきたら映画の中にいる気分になってきた
Now my life feels naked without you
君がいなくなった今、僕の人生は丸裸になった気分で
I just thought I'd fake it the way I do
いつもみたいに大丈夫なふりをしようと思ったのに
But when it comes to you
でもどうやら君のこととなると
I guess it's hard to choose
それも難しいみたいだ
Cause I don't want nobody cause I still want you
だって他の誰かでもいいとは思えない、だってまだ君以外欲しいと思えない
I don't want nobody I don't want nobody
誰にも惹かれない、誰も欲しいと思わない
I don't want nobody cause I still want you
誰にも惹かれない、だって今でも君しか考えられない
Can't get with nobody Can't get with nobody
誰とも一緒にいられない 誰とも次に進めない
Can't get with nobody Cause I still want you
誰とも一緒にいられない だって今でも君しか考えられない
Can't get with nobody Can't get with nobody
誰とも一緒にいられない 誰とも次に進めない
I don't want nobody cause I still want you
誰にも惹かれない、だって今でも君しか考えられない
Can't call you my ex cause
君のことを過去の人と呼ぶこともできない
That would mean there's something next
だってそうしちゃうと次に進まなければいけなくなるから
And I don't think I'm there quite yet
まだその段階からは遠すぎる
Can't call you my ex cause
君のことを過去の人と呼ぶこともできない
That would mean there's something next
だってそうしちゃうと次に進まなければいけなくなるから
And I don't think I'm there quite yet
まだその段階からは遠すぎる
洋楽 歌詞和訳 I Hope - Gabby Barrett
Gabby Barrett の I hope です
大好きだった彼氏に浮気されて傷付いた女の子が
元彼が乗り換えた女の子に同じ目に合わされればいいと歌う曲です
サビの後半までは、
大好きだった彼氏を別れることになった女の子が
彼の今後の幸せを願う曲
なのかな??と思いきや、大どんでん返しでした。
Gabby Barrett - I Hope (Official Music Video)
Gabby Barrett - I Hope (Official Audio)
I, I hope she makes you smile
あの子があなたを笑顔にしてくれているといいな
The way you made me smile on the other end of a phone
電話の向こうであなたが私にしてくれていたように
In the middle of a highway driving alone
一人で高速道路を運転している途中でもね
Oh baby I, I hope you hear a song
ああ、あなたが音楽を耳にすればいい
That makes you sing along and gets you thinking 'bout her
ついつい口ずさんであの子のことを考えちゃうような曲を
Then the last several miles turn into a blur, yeah
そして高速道路の後半が涙で前が見えなくなっちゃうような曲を
I hope you both feel the sparks by the end of the drive
あなたたち二人の道の最後までときめきを失わずに
I hope you know she's the one by the end of the night
あなたが一晩中彼女が運命の人だと思い続けて
I hope you never ever felt more free
こんなに自由に感じたことは今までないってくらいの幸せを感じればいい
Tell your friends that you're so happy
あなたの友達にも俺はすごく幸せだなんて言って
I hope she comes along and wrecks every one of your plans
あの子がいるせいであなたの人生設計を何度も考え直すことになって
I hope you spend your last dime to put a rock on her hand
あの子の指に指輪をはめるために小銭まで全部使い果たせばいい
I hope she's wilder than your wildest dreams
あなたの大きな夢よりもあの子をつなぎとめる方がうんと大変ならいい
She's everything you're ever gonna need
あなたにはあの子さえいればそれでいいんだもんね
And then I hope she cheats, like you did on me
それであの子に浮気されればいいよ、あなたが私にしたのと同じように
And then I hope she cheats, like you did on me
それであの子に裏切られればいい、これがあなたが私にした事だよ
Yeah then I hope she shows up in a 2 am pic from her friend
そう、そして夜中の2時にあの子の友達の投稿であの子を発見すればいい
Hanging on to a guy and you just ain't him
写真の中のあの子は男に絡み付いていて、でもその男はあなたじゃなくて
I hope you stay up all night all alone waiting by the phone
それで眠れなくなったあなたは一晩中電話を待てばいい
And then she calls
あの子がついに電話をかけてきたら
And baby I, I hope you work it out
ああそれであなたは頑張って許しちゃうの
Forgive and just about forget and take her on a first date again
許して忘れようとして、またあの子をデートに誘うところから始めればいい
And when you lean in for a kiss
そしてあなたがあの子にキスをしようとするとき
I hope you both feel the sparks by the end of the drive
あなたたち二人の道の最後までときめきを失わずに
I hope you know she's the one by the end of the night
あなたが一晩中彼女が運命の人だと思い続けて
I hope you never ever felt more free
こんなに自由に感じたことは今までないってくらいの幸せを感じればいい
Tell your friends that you're so happy
あなたの友達にも俺はすごく幸せだなんて言って
I hope she comes along and wrecks every one of your plans
あの子がいるせいであなたの人生設計を何度も考え直すことになって
I hope you spend your last dime to put a rock on her hand
あの子の指に指輪をはめるために小銭まで全部使い果たせばいい
I hope she's wilder than your wildest dreams
あなたの大きな夢よりもあの子をつなぎとめる方がうんと大変ならいい
She's everything you're ever gonna need
あなたにはあの子さえいればそれでいいんだもんね
And then I hope she cheats, like you did on me
それであの子に浮気されればいいよ、あなたが私にしたのと同じように
And then I hope she cheats, like you did on me
それであの子に裏切られればいい、これがあなたが私にした事だよ
I hope what goes comes all the way around
私にしたことがあなたに返ればいい
I hope she makes you feel the same way
あの子があなたに同じ思いをさせてくれればいい
About her that I feel about you right now
彼女が、私があなたに抱いている感情を、あなたに
I hope you both feel the sparks by the end of the drive
あなたたち二人の道の最後までときめきを失わずに
I hope you know she's the one by the end of the night
あなたが一晩中彼女が運命の人だと思い続けて
I hope you never ever felt more free
こんなに自由に感じたことは今までないってくらいの幸せを感じればいい
Tell your friends that you're so happy
あなたの友達にも俺はすごく幸せだなんて言って
I hope she comes along and wrecks every one of your plans
あの子がいるせいであなたの人生設計を何度も考え直すことになって
I hope you spend your last dime to put a rock on her hand
あの子の指に指輪をはめるために小銭まで全部使い果たせばいい
I hope she's wilder than your wildest dreams
あなたの大きな夢よりもあの子をつなぎとめる方がうんと大変ならいい
She's everything you're ever gonna need
あなたにはあの子さえいればそれでいいんだもんね
And then I hope she cheats, like you did on me
それであの子に浮気されればいいよ、あなたが私にしたのと同じように
And then I hope she cheats, like you did on me
それであの子に裏切られればいい、これがあなたが私にした事だよ
洋楽 歌詞和訳 if this is the last time - LANY
LANY の if this is the last time です
「もしこれが最後になるなら」という曲名のとおり、
ご両親や大切な人と話せるのが、会えるのが、
もしこれが最後になるなら…という内容の曲です。
私はこの曲を初めて聞いたのはお風呂の中でしたが、
冒頭部分から号泣しました。
進学や就職で実家を離れたり、社会人になって実家を離れなくとも
仕事が忙しくて家族とゆっくりと顔をあわせる時間がなくなってしまったり、
結婚で家を出たり、歳をとるにつれて
子供の頃のように1日何時間も両親と顔をあわせる時間は取れなくなっていくものです。
時々ゆっくり顔を合わせた時に両親が年老いていることに気がついて
あと何回こうやって会うことができるんだろうと思うこの気持ちは
たくさんの人が共感することだと思います。
この曲はまさにそういう曲なので、
ぜひみなさんのご両親や小さい頃からお世話になっている方を
思い浮かべながら聞いてみてください。
LANY - if this is the last time (official video)
Hey, Mom, I know we're getting old
ねえ母さん、お互い歳をとったね
And the lines on our hands have changed
手にシワも増えてきた
But you still look at me the same
それでもあなたが僕にくれる眼差しは昔と変わらない
Hey, Mom, guess what you're really tough
ねえ母さん、きいて、母さんは本当に強いよ
And I know you did all you could
できることすべてをやってくれた
Just to make sure my life was good
僕の人生がいいものになるためだけに
Sorry for the fights and the tone of my voice
あの喧嘩の時のこと、大きい声を出してしまったこと、ごめん
Sorry for the nights when I made the wrong choice
間違いを犯してしまった夜のこと、ごめん
Life is flying by and it's hitting me now
人生はあっという間で、今ひしひしと感じてる
I hope it's not but
そうならないことを祈るばかりだけど、
If this is the last time please come close
もしこれが最後になるなら、もっとそばに来て
I love you with all my heart you know
心の底から愛しているよ
I don't wanna cry I'm bad at goodbye
泣きたくない お別れは苦手なんだ
If this is the last time
もしこれが最後になるなら
Then let's do the things we always do
もしそうならいつもやることを今日もやろう
Like go to the mall and buy some shoes
モールにショッピングに行こう、靴でも買おうか
I don't wanna cry I'm bad at goodbye
泣きたくない お別れは苦手なんだ
If this is the last time
もしこれが最後なら
Hey, Dad, what's up miss you so much
ねえ父さん、元気?会いたいよ
Yeah, the shade of your hair has changed
確かに髪の色も変わってきた
But I look up to you the same
でも今でも変わらずあなたを尊敬している
Taught me how to fish taught me how to ride a bike
釣りの仕方やバイクの乗り方を教えてくれたのもあなたで
Taught me how to love how to treat a woman right
愛し方や女性への接し方もあなたから教わった
Life is flying by and it's hitting me now
人生はあっという間で、今ひしひしと感じてる
I hope it's not but
そうならないことを祈るばかりだけど、
If this is the last time please come close
もしこれが最後になるなら、もっとそばに来て
I love you with all my heart you know
心の底から愛しているよ
I don't wanna cry I'm bad at goodbye
泣きたくない お別れは苦手なんだ
If this is the last time
もしこれが最後になるなら
Then let's do the things we always do
もしそうならいつもやることを今日もやろう
Like go for a drive or watch the news
ドライブに行ったり一緒にニュースを見たりさ
I don't wanna cry I'm bad at goodbye
泣きたくない お別れは苦手なんだ
If this is the last time
もしこれが最後なら
Hey, you, sit back don't go so fast
ねえ、まだ座っててよ そんなに早く行かないで
If this is the last time please come close
もしこれが最後になるなら、もっとそばに来て
I love you with all my heart you know
心の底から愛しているよ
I don't wanna cry I'm bad at goodbye
泣きたくない お別れは苦手なんだ
If this is the last time
もしこれが最後になるなら
Then let's do the things we always do
もしそうならいつもやることを今日もやろう
Or maybe we try something brand new
いままでやったことないことをやってみるのもいいけど
I don't wanna cry I'm bad at goodbye
泣きたくない お別れは苦手なんだ
If this is the last time
もしこれが最後になるなら
If this is the last time
もしこれが最後になるなら
If this is the last time
もしこれが最後になるなら
Oh, if this is the last time
ああ、もしこれが最後になるなら
If this is the last time
もしこれが最後になるなら
If this is the last time
もしこれが最後になるなら
Oh, if this is the last time
ああ、もしこれが最後になるなら
洋楽 歌詞和訳 17again - Powfu
Powfu の 17again です
17歳の頃に付き合っていた初恋の女の子が
家庭の事情で引っ越すことになってしまい
別れることになってしまった、そんな歌です。
曲の終盤で男性は女性に会いに車を走らせますが、
17歳の学生には遠距離はものすごく大変なことですよね。
私は一番最後の一文がとても好きです。
ぜひこのままスクロールして
歌詞を目で追いながら曲を最後まで聞いてみてください
Meet me on 7th street
7th street で会おう
Just like we were 17 again
17歳だった頃のように
Happiest I've ever been
あの頃が一番幸せだった
It's so pathetic that you left
君がいなくなったことが本当に悲しい
You were my everything
君が僕の全てだった
Why did your parents have to fight?
なんで君の両親は喧嘩なんてしたんだ
Meet me on 7th street
7th street で会ってほしい
The only girl that I have ever liked
僕が今までで好きになったたった一人の女の子
Meet me on 7th street (7th street)
7th street で会おう
Just like we were 17 again (17 again)
17歳だった頃のように
Happiest I've ever been (Ever been)
あの頃が一番幸せだった
Standing beside you on the deck (Up on the deck)
テラスで君のすぐ横に立っていた頃が
All of these college parties, with stupid people
大学のパーティー、バカな奴らばかりで
Only makes me sad
悲しくなることしかない
Times like these (Like these)
こんな時は
Makes me want the times we used to have
僕たちのあの時間が恋しくなる
Makes me want the times we used to have
君とのあの時間をまた過ごしたくなる
I miss all those times
君との時間全てが恋しいよ
Tomorrow, two years ago, I still remember (Still remember)
明日の日付の二年前、まだ覚えてる
And the day that your picture changed from us together
君がプロフィールん写真を僕とのツーショットから変えた日
My mother said to never lead a heart astray (Lead astray)
母さんに言われたよ 気持ちを間違ったところに持って行くなと
The last time that we said, "I love you," was the day you moved away ("Love you")
I love you と互いに言い合ったのは君が引っ越した日が最後だった
I'm back on 7th street
7th street に戻ってきたよ
Underneath street lights where we would kiss
街灯の下でキスしたね
Who thought that hearts could break?
この心が壊れるなんて誰が予想できた?
I never knew this as a kid
まだ子供だった僕にはわからなかった
I'd give you anything
君にはなんでもあげたいと思ってた
Why did your parents split apart?
なんで君の両親は離婚しちゃったんだ
Meet me on 7th street
7th street で会ってよ
The only place where I could reach the stars
僕が星に手を届かせることができるとしたらここしかないんだよ
Meet me on 7th street (7th street)
7th street で会おう
Just like we were 17 again (17 again)
17歳だった頃のように
Happiest I've ever been (Ever been)
あの頃が一番幸せだった
Standing beside you on the deck (Up on the deck)
テラスで君のすぐ横に立っていた頃が
All of these college parties, with stupid people
大学のパーティー、バカな奴らばかりで
Only makes me sad
悲しくなることしかない
Times like these (Like these)
こんな時は
Makes me want the times we used to have
僕たちのあの時間が恋しくなる
Runaway, every day I hate without you
君がいなくてつらい毎日から逃げる
The drive is long, but I hope to see you soon
このドライブは長い でも君にもうすぐ会えると思って
I'm still in love even though you've got new friends
まだ君が好きなんだ 君に新しい友達ができていても
One day we'll be on 7th street fallin' in love again
いつか二人で7th streetに戻ってまた恋がしたい
洋楽 歌詞和訳 imagine if - gnash
gnash の imagine if です
imagine if とは、「もし〜だったらと想像する」という意味です。
この曲にはたくさん出てくるフレーズですが、
もしあの時こうしてたら、こうしてなかったらと
一人で悶々と考えている、そんな曲です。
If I could go back just for a night
もしも一晩だけ戻ることができるなら
I would see the future and I'd make it alright
これから何が起こるかわかるから うまくいくようにできるのに
Oh, darling, if life was a movie I'd hit rewind
もしも人生が映画だったなら 巻き戻しボタンを押せるのに
Imagine if I knew how to turn back time
僕が時間を戻せたらなって思うよ
Imagine if I never messed up
一度もやらかさなかったらって思う
Imagine if we never even broke up
僕たちが別れなかったらって思うよ
Imagine if I had the power to control the voices in my head
頭の中で聞こえてくる声をコントロールできたら、
And I could tell them all to shut the fuck up
そしてその声に黙れって言えたらって思う
Imagine if I never told a lie
僕が嘘つきじゃなかったら
Imagine if I knew how to always get it right
どんな時も正しいことをできたなら
Imagine if I wasn't such a coward
自分が臆病者なんかじゃなくて
And I had the courage hidden somewhere
秘められた勇気がどこか
In my heart to look you in the eye, yeah, yeah
心の中にあって君の目を見られればなって思う
If I could go back just for a night
もしも一晩だけ戻ることができるなら
I would see the future and I'd make it alright
これから何が起こるかわかるから うまくいくようにできるのに
Oh, darling, if life was a movie I'd hit rewind
もしも人生が映画だったなら 巻き戻しボタンを押せるのに
Imagine if I knew how to turn back time
僕が時間を戻せたらなって思うよ
I was thinkin' like
こう思ったよ
Aye-oh, aye-oh, aye, okay
あー、はい了解
Lost our love in the mess we made
俺らは俺ら自身で作った過ちのせいで愛を失ったんだ
Aye-oh, aye-oh, aye, okay
あーあ
If tomorrow was yesterday
目が覚めたら昨日になってればいいのに
I wonder if I saw your face again
君とまた会うことはあるのかな
Would you be a stranger or would we be more than friends?
君は僕と疎遠になってしまうの?それとも友達以上って感じ?
Would this be the beginning
これは何かの始まり?
それとも長い曲がりくねった道の道中で
That takes us all the way around until the very bitter end?
僕たちに待っているのは散々歩いた後の悲しい結末なのかな
Imagine if we never felt fear
僕たちが怖気付かなかったらって
Imagine we were brave enough to never hide the tears
僕たちが互いに涙を見せる勇気があったならって思う
Imagine if I didn't have to worry about everything around me
自分のまわりの色々を心配しなくてもよかったのなら、
And my sanity was actually here (yeah)
そして今の僕が正気だったらって思うよ
I just got so caught up in the moment
今まさにこの瞬間に閉じ込められて
Didn't even realize we were broken
僕らの関係がすでに終わっていることすら気づかなかった
If I could go back just for a night
もしも一晩だけ戻ることができるなら
I would see the future and I'd make it alright
これから何が起こるかわかるから うまくいくようにできるのに
Oh, darling, if life was a movie I'd hit rewind
もしも人生が映画だったなら 巻き戻しボタンを押せるのに
Imagine if I knew how to turn back time
僕が時間を戻せたらなって思うよ
I was thinkin' like
こう思ったよ
Aye-oh, aye-oh, aye, okay
あー、はい了解
Lost our love in the mess we made
俺らは俺ら自身で作った過ちのせいで愛を失ったんだ
Aye-oh, aye-oh, aye, okay
あーあ
If tomorrow was yesterday
目が覚めたら昨日になってればいいのに
I was thinkin' like
こう思ったよ
Aye-oh, aye-oh, aye, okay
あー、はい了解
Lost our love in the mess we made
俺らは俺ら自身で作った過ちのせいで愛を失ったんだ
Aye-oh, aye-oh, aye, okay
あーあ
If tomorrow was yesterday
目が覚めたら昨日になってればいいのに
Imagine what the world be like
どんな世界なんだろう
If everybody stayed in love
もしみんなが愛を捨てずに
If everybody stayed offline
スマホのことも放っておける世界があるとするなら
Imagine what the world be like
どんな世界になるんだろう
Imagine what the world be like
どんな世界になるんだろうなあ
But until then
でもそれまでは
If I could go back just for a night
もしも一晩だけ戻ることができるなら
I would see the future and I'd make it alright
これから何が起こるかわかるから うまくいくようにできるのに
Oh, darling, if life was a movie I'd hit rewind
もしも人生が映画だったなら 巻き戻しボタンを押せるのに
Imagine if I knew how to turn back time
僕が時間を戻せたらなって思うよ